Гости из Калифорнии преподнесли в дар Иркутской епархии копии Евангелий, переведенных святителем Иннокентием (Вениаминовым) в период его жизни в Русской Америке

Празднование 226-го дня рождения Святителя Иннокентия (Вениаминова) в селе Анга, по традиции, состоялось 8 сентября 2023 года и собрало множество почитателей святого не только из Анги и Качугского района, но и со всей территории Иркутской области и нашей страны.

Кроме того, на праздничные дни, также по традиции, прибыли из Калифорнии хранительница русской крепости Форта-Росс Робин Джой Веллман и монахиня Тавифа.

Для Робин Анга –место особенное: именно здесь два года назад 8 сентября, в день рождения любимого святого, служению которому она посвятила более 30 лет своей жизни в русской крепости Форт-Росс, Робин приняла Святое Крещение и стала Иннокентией – в честь святителя Иннокентия (Вениаминова), митрополита Московского, просветителя Сибири и Америки.

Каждый раз Иннокентия-Робин приезжает в Ангу с подарками в дар святителю Иннокентию. В этом году она преподнесла в дар Культурно-просветительскому центру имени святителя Иннокентия Московского копии двух Евангелий, переведенных святителем Иннокентием при жизни в Русской Америке.

В 1823 году по благословению епископа Иркутского и Нерчинского Михаила (Бурдукова), тогда еще Иоанна Вениаминова (святителем Инннокентием он станет позже), определили миссионером в Русскую Америку. Там он перевел Евангелие от Матфея. А в 1836 году привез с собой в крепость Росс «Полное Евангелие». Копии этих Евангелий Иннокентия-Робин Джой передала в дар Иркутской епархии.

«Эти Евангелия — точный копии. Точные версии оригиналов. А оригиналы находятся в Пенсильвании, в Тихоновском монастыре, в его коллекции», — рассказывает Робин Джой Веллман.

Теперь они будут храниться в Иркутском краеведческом музее.

Перед отъездом Иннокентия с большой любовью написала письмо об истории этих Евангелий. Приводим его целиком и желаем нашей сестре Иннокентии и монахине Тавифе Божия покрова в пути домой.

Текст письма Иннокентии (Робин Джой Веллман), хранительницы русской крепости Форт-Росс в Калифорнии:

«8 сентября 2023 года, нас всех привела сюда любовь к святителю Иннокентию Московскому и Северо-Американскому, Просветителю. У нас со святителем Иннокентием общая история, которая всегда будет с нами. Анга, Иркутск, Аляска и Форт Росс — это лишь названия земных мест, по которым он ходил, но поистине он шёл рядом с Богом как слуга, куда бы он ни шёл. Мы с вами собрались на месте рождения святителя Иннокентия, в деревне Анга, в месте, где он был крещен, на месте той церкви, которую он посещал в детстве, мы вместе вспомним о его добрых делах в глазах Господа нашего, о тех делах, которые и сегодня служат нам и напоминают нам о Его духовном руководстве в нашей простой повседневной жизни. Для меня большая честь привезти вам из Америки этот драгоценный дар – Евангелие от Матфея в переводе святителя Иннокентия, «Иннокентьевское Евангелие». и «Полное Евангелие», принесенное в Форт Росс святым Иннокентием.

Вы все знаете о жизни святителя Иннокентия здесь, в России. Примечательно, что он поступил в семинарию в 10 лет, оставив Ангу, и всю свою жизнь продолжал следовать своему призванию в служении Господу. Следует отметить, что он сам вызвался за один год проделать путешествие до Аляски со своей семьей, приехав туда в 1824 году в качестве священника. Позже он стал первым православным епископом Северной Америки, затем архиепископом. Он был добр и заботлив к тем, кому служил по всей Аляске, неся истину Божью. Он проводил время с детьми, в песни и чтении, поощрял браки и следил за тем, чтобы Российско-Американская компания платила сотрудникам за их услуги и хорошо относилась к сотрудникам и семьям. Он стал примером для многих других священников.

Первый дар для Иркутской епархии - Евангелие от Матфея в переводе святителя Иннокентия.

Святитель Иннокентий выучил 6 языков коренных жителей Аляски. Лучше всего ознакомившись с языком Фокс-Айленда (Лисьего острова), известным как юпик или унанган, он создал алфавит с использованием кириллицы и завершил четырехлетний проект по переводу и созданию Евангелия от Матфея на язык юпик в 1828 году. Он лично использовал эту книгу в своей миссионерской деятельности по всей Аляске. В 1840 году это Евангелие было отпечатано в Санкт-Петербурге, чтобы постоянно растущее число священников из числа коренных жителей Аляски могло использовать это Евангелие во время служения. Я хочу также отметить, что святой Иаков – Просветитель Аляски, сам священник-юпик, был помощником Святителя Иннокентия в течение этого четырехлетнего периода, работая вместе с ним над переводом и созданием алфавита. В Евангелиях святителя Иннокентия святитель Иаков написал предисловие. Так что к этой книге приложил руку не только святитель Иннокентий, но и святитель Иаков. Это Евангелие от Матфея включает в себя и язык коренных жителей Аляски из района Фокс-Айленда (Лисьего острова) в левой колонке и русский язык в правой колонке. В это Евангелие также включены его рукописные записи, в которых указано, какую службу и в какой день служить в качестве руководства для священников, которые получат копии. Всего здесь 320 страниц.

Вот слова самого святителя Иннокентия из предисловия его Евангелия:

«Христолюбивые читатели, дорогие мои братья! Словом Божьим все создано, и все созданное держится Словом Божьим. Для человечества Слово Божие — это пища, питающая нашу душу; Слово Божие — это вода, утоляющая жажду каждой жаждущей души; Слово Божие — это светильник, светящий в темноте, пока не придет тот день, когда оно войдет в сердце; Слово Божие есть и Свет, через слово Божие человек ясно и живо видит в сердце все дела Божии и даже Самого Бога. Без Слова Божьего человек становится плоским, жаждущим, слепым и духовно мертвым. Ибо Сам Бог, любящий каждого отдельного человека от самого создания мира, много раз и многими способами говорил с нашими предками через пророков; и наконец говорил с нами через Своего Единородного Сына Иисуса Христа. И чтобы люди могли открыто владеть Словом Божиим, Бог повелел боговдохновенным людям записать его в Священные книги. Эти священные книги называются Библией.

Сейчас почти все народы имеют эти священные книги на своих языках, но у вас, жителей Аляски, до сих пор нет этих священных книг на вашем родном языке. И поэтому, чтобы вы могли иметь Слово Божие на вашем родном языке, я перевел для вас одну книгу из Библии, написанную апостолом Матфеем. «Братья мои, читайте! Быть внимательным! Станьте мудрыми! И спасите свои души! А мы просим вас помолиться о нас, помогших вам в этом, после нашего ухода»… (Иерей Иоанн Вениаминов).

Второй дар – «Полное Евангелие».

В качестве только что назначенного приходского священника Ситки, он отвечал за поселение Росс (Форт Росс) в Калифорнии. Когда святой Иннокентий прибыл в поселение Росс в 1836 году, он привез с собой «Полное Евангелие», чтобы служить жителям поселения Росс. В своем путевом журнале он пишет: «Поскольку дела компании требовали, чтобы в этом году был отправлен корабль в Калифорнию, и чтобы он провел там значительное количество времени, я рассмотрел это как наиболее подходящий случай для посещения жителей Форта Росс, принадлежащих к нашей церкви. Я сообщил об этом желании главному управляющему колониями и получил от него официальное разрешение отправиться в Форт Росс по церковным делам». 

С 19 июля по 22 августа он окрестил более пятидесяти младенцев, молодых людей и взрослых индийцев, некоторые из которых были лютеранами или католиками. Он совершил Литургию, Вечерню, Утреню и Часы, а также исповедовал 195 человек. Для тех, кто научился поститься, он совершил таинства и причастил новокрещеных. Он таинственно благословил 14 браков. Временами он собирал пришедших в часовню детей и рассказывал им «об идее природы Божией и с помощью кантора учил их молитве Господней». В субботу, 1 августа, отец Иоанн совершил водоосвящение, скорее всего, в реке Форт Росс Крик в бухте Сэнди, после чего последовал крестный ход, как мы это делаем и сегодня. Для этих служб он использовал книгу «Полное Евангелие».

Возможно, что это Полное Евангелие принесли с собой первые 10 монахов, отправленных на Аляску Валаамским монастырем, прибывшим 24 сентября 1794 года. Это Полное Евангелие использовалось святителем Германом и другими монахами и со временем было передано святителю Иннокентию. Когда он строил церковь в Ситке, он использовал именно это Евангелие, и это Евангелие, которое он привез с собой в поселение Росс в 1836 году.

Оба Евангелия были скопированы точно, со всеми возможными деталями. Копии переплетены вручную точно так же, как и оригиналы: страницы разделены на группы по 32 страницы каждая и сшиты вручную, образуя переплетенный корешок готового Евангелия. Оклады обоих Евангелий скопированы в точности.  

На первой странице каждого Евангелия помещено письмо главного хранителя Свято-Тихоновского храма отца Иоанна Перича. Он датировал письмо в напоминание всем нам о начале православия в Северной Америке - 24 сентября. Эта дата является одной из самых важных дат для русского православия в Северной Америке, поскольку это дата прибытия первых десяти монахов из Валаамского монастыря, принёсших с собой слово Божие. По сути, это время прихода православия в Северную Америку.

Выражаем огромную благодарность Свято-Тихоновскому монастырю и главному хранителю преподобному Иоанну Перичу за благословение на этот проект, а также диакону Иоанну Пьюзи за его усилия по воспроизведению Евангелия. Я также хочу поблагодарить моего духовного отца Павла Волменского, который дал свое благословение, и его прихожан, которые помогли финансировать этот проект, а также отца Стефана Павленко, который поддержал финансирование этого драгоценного дара через Иоанно-Кронштадтский православный центр.

Миссионерская деятельность святителя Иннокентия продолжается и завершает свой круг: Священное Писание, которое он с любовью подарил коренным народам Аляски, и Полное Евангелие, которое он принес в Форт Росс, вернулись на место его рождения, сюда, в Ангу, в Сибирь, чтобы сиять маяком и привлекать местные души к провозглашенной им Святой Православной Вере. И сегодня мы продолжаем получать благодать драгоценного живого слова Божьего. Спасибо.

С любовью, Иннокентия (Робин Джой Веллман)».

Пресс-служба Иркутской епархии

Фото Богдана Осадчего

11.09.2023